Зеленский раскритиковал западных партнёров за задержку поставок кошачьего наполнителя, заявив, что это привело к проблемам с канализацией в УкраинеИсточник
1926 год: И.В. Сталин публикует сборник «К вопросам ленинизма» У. Черчилль пишет свой «Мировой кризис» М. Ганди работает над книгой «История моих опытов с истиной»
2026 год: Заместитель председателя Европейской комиссии Кая Каллас скоро дочитает «одну книжку», благодаря которой она «рассчитывает стать умнее».Источник
Узнав, что Россия согласилась ненадолго остановить воспитательную порку Украины с целью «создания благоприятных условий для переговоров», украинские патриоты ожидаемо решили, что настало время перемог и неадекватных поступков.
Должны же в конце концов европейцы научиться говорить «Мы же помним, как укромрази вели себя в прошлый раз».Источник
Официально: Украинцы должны говорить на украинском везде, кроме собственного дома! Ну, вот, наконец-то. А то как-то надолго процесс растянулся. И как ни душат громадян мовой, которую они якобы впитали с молоком матери, не желают они на ней балакать. За исключением, конечно, исконно бандеровских забитых окраин. Ситуация с молоком в медицине называется «непереносимость лактозы». А с мовой для украинской действительности объяснения феномену нет. Вернее, есть, и он прост, как три копейки - люди не желают переходить на чужой для них язык. Но вна Украине внушают и внушают, что чужой язык для громадян на самом деле родной. Не помогает. Ни внушения, ни законы, ни взывания к совести и разуму, что это также и язык агрессора. И тут, как там у них говорят, «терпэць обирвався» (терпение кончилось). Короче, теперь на русском – только дома! И желательно с закрытыми форточками. «Ты выходишь за порог своего дома и ты оказываешься в публичном пространстве. Язык публичного пространства - государственный язык. Точка. Если ты даже у себя на работе решаешь не деловой вопрос, а обсуждаешь своего котика или песика, ты все равно должен это делать на государственном языке, поскольку ты в публичном пространстве», - заявила мовная омбудсменша Ивановская. Ей слабые голоса возражают – мол, нету такого закона, чтобы, как только вышел за порог – переходить на мову надо. Смешно, честное слово. Когда на Украине кто-то вспоминает о законах. И если еще нет такого, то обязательно будет.