А вот забавно — стекло по украински это "скло". То есть такой неграмотный хуторской вариант русского слова. Типа, кто-то когда-то с хутора приехал в город продавать сало и увидел диво дивное — прозрачное, но твёрдое. И рассказал своим хуторяная, что это чудо называется "скло".
Другого варианта происхождения этого слова быть не может, потому что русское слово происходит о древнеславянского и балтского слова stikls, что означало некий сосуд для питья, то есть очевидно, что корневая группа негласных букв именно "сткл", а не "скл".
И в украинском таких вот недоумочных хуторских переделок русских слов великое множество.